Ir a la Preguntas y respuestas
Taylor Collinssolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
To look at, he is like some aged bird; a little, small-featured face, with heavily lidded smoky bright eyes; his complexion still ruddy; but his beard is like an unweeded garden.
Traducciones de usuarios (2)
- 1.
Если посмотреть, он похож на какую-то стареющую птицу: маленькое, с мелкими чертами лицо с покрытыми тяжелыми веками дымчатыми яркими глазами, на лице еще сохранился румянец, а борода, словно заросший сад.
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro en-ru1 - 2.
~ По внешнему виду он напоминает какую-то стареющую птицу; маленькое, с мелкими чертами, лицо, яркие, с тяжелыми веками, затуманивающиеся глаза; цвет лица всё ещё румяный; а борода похожа на запущенный сад.
Traducción agregada por ` ALOro en-ru0