Alex, danke für Ihre Übersetzung - das tue ich , weil Эмильхан Ахмадов anscheinend total beschäftigt und/oder überfordert ist, um ein Dankeschön hier zu schreiben ;)))
Ir a la Preguntas y respuestas
Эмильхан Ахмадовsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (ru-de)
Не стоит дружбы и тот, кто имеет склонность к зависти, ибо он продаст тебя за малость и покинет..
Traducciones de usuarios (3)
- 1.
Der Freundschaft ist auch jener nicht würdig, der zu Neid geneigt ist, denn er wird dich der Kleinigkeit wegen verraten und verlassen.
Traducción agregada por 🇩🇪 Alex WallOro ru-de1 - 2.
Einer Freundschaft ist auch der unwürdig, der neidisch veranlagt ist, denn er verkauft dich für einen Pappenstiel und im Stich lässt...
Traducción agregada por Irena OOro ru-de1 - 3.
Einer Freundschaft ist auch der nicht würdig, der neidisch veranlagt ist, denn er verrät dich für einen Pappenstiel und verlässt...
Traducción agregada por Irena OOro ru-de1
Discusión (4)
Irena Opublicó un comentario 8 years ago
🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 8 years ago
Ach, Irena, das ist doch überflüssig😉
Irena Opublicó un comentario 8 years ago
immerhin.... aber doch amüsant :D
Эмильхан Ахмадовpublicó un comentario 8 years ago
Спасибо большое вам за перевод.. только смог зайти в приложение.. Vielen Dank