Ирина, в России их называют роял-чизбургер: "Одним из старожилов в меню Макдональдс является достаточно популярный сэндвич Роял Чизбургер. Название это придумано, по большей части, для Европы (встречаются также названия Hamburger Royale или McRoyal) , а у себя на родине в США он называется Quarter Pounder, что по-русски означает четверть фунтовый. Название это напрямую связано с весом мяса — четверть фунта или 113,4 грамма"
Ir a la Preguntas y respuestas
Zhenya Lukyanovasolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
quarter-pounders with cheese
Traducciones de usuarios (2)
- 1.
гамбургеры с сыром, которые весят по четыре унции до готовки.
El comentario del traductor
Четыре унции = четверть фунта. Фунт (вес) = 0,4536 кг
A quarter pounder is a hamburger that weighs four ounces before it is cooked. Four ounces is a quarter of a pound … /English dictionary
Traducción agregada por ` ALOro en-ru0 - 2.
роял-чизбургер
El comentario del traductor
бургер с двумя ломтиками сыра и одной котлетой
Traducción agregada por Руслан ЗаславскийOro en-ru0
Discusión (3)
Руслан Заславскийpublicó un comentario 8 years ago
Irina Mayorovapublicó un comentario 8 years ago
Спасибо, я не спец по фаст-фуду) написала без имен собственных)
Irina Mayorovapublicó un comentario 8 years ago
` AL, как Вас захватило)))