about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Taylor Collinssolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

Their only hope was that it would never stop raining, and they had no hope because they all knew it would.

Traducciones de usuarios (3)

  1. 1.

    "Оставалась единственная надежда на то, что дождь никогда не прекратится, но это была слабая надежда: все понимали, что дождь рано или поздно кончится."

    El comentario del traductor

    в переводе В. Титова и Марка Виленского

    https://studyenglishwords.com/book/Уловка-22/187?page=121

    Traducción agregada por grumbler
    Oro en-ru
    1
  2. 2.

    Их единственной надеждой было, что дождь никогда не прекратится, и действительности) все было безнадежно, т.к. они знали, что он прекратится.

    Traducción agregada por grumbler
    Oro en-ru
    1
  3. 3.

    они могли надеяться только на то, что дождь никогда не прекратится, и они были безнадежны, потому что каждый знал, что дождь не будет продолжаться вечно.

    El comentario del traductor

    это же Хеллер, да?

    Traducción agregada por Igor Yurchenko
    Oro en-ru
    1

Discusión (2)

Igor Yurchenkopublicó un comentario 8 years ago

да я уже понял =) шикарная книга! обожаю её

Compartir con tus amigos