Но esthetic - это " эстетический", не чувственный
but what can I do
where can I hide
in the dumb pink butterflies
in the fantasies and lies
in esthetic, philosophy
losing sense of reality
Traducciones de usuarios (1)
- 1.
Но что я могу сделать? | Где я могу спрятаться? | В тупых розовых бабочках? | В фантазиях и лжи? | В эстетике, философии? | Теряя чувство реальности?
El comentario del traductor
не уверен, что все это вопросы, а не ответы
Traducción agregada por grumblerOro en-ru2
Discusión (8)
Честно говоря, я не знаю и не уверен, но Lingvo (и не только) говорит
эстетический
чувственный, связанный с ощущениями
Лучше смотреть в хороших словарях:
я и начал с приличного - , но потом перешел на Lingvo. Для меня "а" в начале звучит как отрицание и портит весь смысл.
Esthetic и aesthetic - одно и то же слово, только aesthetic употр-ся в Am.E.
Исправил. Думаю, noun здесь больше подходит, чем "эстетический"
Так хорошо)