Это опечатка.
Я нашла этот текст здесь:
Тут текст не соответствует аудиозаписи. В аудиозаписи это предложение начинается словами " A research vessel is on a three-month voyage..." - здесь "is" на месте.
Ir a la Preguntas y respuestas
pm25@bk.rusolicitó una traducción 8 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)
The charity has sent a research vessel is on a three-month voyage to document how the native wildlife could be affected by climate change, pollution and fishing.
El comentario del autor
Добрый день ! НЕ пойму значения слова Is... Без него все логично, а вот с ним ничего не получается.
Благотворительные компании послали исследовательское судно в трехмесячный тур, что бы установить, как дикая природа переносит изменение климата, загрязнение и вылов рыбы.
Но это если Is убрать... А вот если с ним, то ничего не полуается.
Спасибо за помощь!
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Discusión (2)
Elena Bogomolovapublicó un comentario 8 лет назад
pm25@bk.rupublicó un comentario 8 лет назад
Спасибо Вам!