about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Инна Аврааменкоsolicitó una traducción 10 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

mr. and mrs. Brown(to be) his father and mother

Traducciones de usuarios (2)

  1. 1.

    мистер и миссис Браун (быть) его мамой и папой

    Traducción agregada por Igor Yurchenko
    Oro ru-en
    0
  2. 2.

    мистер и миссис Браун - его отец с матерью

    Traducción agregada por Мария Плюснина
    0

Discusión (2)

Natalia Cpublicó un comentario 10 years ago

Добавлю - здесь наверно имелось ввиду "Mrs. Brown-to-be" - то есть она еще не Mrs. Brown (не замужем) но скоро будет. Так можно сказать "mother-to-be" о женщине которая ожидает ребенка и пр.

Igor Yurchenkopublicó un comentario 10 years ago

Natalia, мне кажется вы преувеличивайте силу среднестатистического школьного мозга, на который рассчитано это домашнее задание. тут надо лишь глагол в нужную форму поставить. я сначала подумал, что должно быть "are to be", на даже я, наверное, перегибают палку.

Compartir con tus amigos