about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Y Ysolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

It was a family adage he had heard many times, irrevocably overused and rarely true.

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    Это был семейный афоризм, который он слышал много раз, затертый от частого употребления и редко произносимый к месту.

    Traducción agregada por Elena Bogomolova
    Oro en-ru
    2

Discusión (7)

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 7 years ago

«Это была поговорка в его семье, которую он слышал много раз, затёртая напрочь, ...». Концовку не так просто перефразировать.))

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 years ago

The ending means that the wisdom found in the adage almost never ended up applying to any of their real-life situations.

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 7 years ago

Значит, мы правильно поняли))

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 years ago

Ok, just checking since I don’t really understand the Russian)))

Y Ypublicó un comentario 7 years ago

Думаю, можно перевести как-то так :)

Он много раз слышал эту семейную присказку, (безвозвратно) затертую до дыр/ давно уже ставшую избитой фразой и редко применимую в реальной жизни.

Elena Bogomolovapublicó un comentario 7 years ago

rarely true значит, что она редко была уместной в конкретной ситуации

Compartir con tus amigos