about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Artur Aizatulinsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

Do you like carrots

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    Do you like carrots?

    Editado

    Тебе морковь нравится?

    Traducción agregada por Alexander Аkimov
    Oro en-ru
    1

Discusión (7)

Holy Molypublicó un comentario 7 лет назад

Почему «рыжеволосые»? Плохо себе представляю, что такой вопрос задали бы о рыжеволосых. Скорее всего вопрос о моркови :)

Alexander Аkimovpublicó un comentario 7 лет назад

Ну, пусть будет морковь. Тоже ведь рыжая...

Alexander Аkimovpublicó un comentario 7 лет назад

Просто я представил себе, что идут два молодых человека, а навстречу им симпатичная девушка с рыжими волосами. Вот один из парней говорит другому: «А тебе нравятся рыженькие?»

Holy Molypublicó un comentario 7 лет назад

Дело в том, что это уничижительное выражение, это не «рыженькие», это именно «морковки».

Holy Molypublicó un comentario 7 лет назад

Плюс, честно говоря, я ни разу не слышала, чтобы взрослые люди так друг друга называли, даже друзей.

Alexander Аkimovpublicó un comentario 7 лет назад

Ну что ж, крыть нечем. Хочется крыть, а нечем. Удаляю.

Holy Molypublicó un comentario 7 лет назад

😊

Compartir con tus amigos