about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Alisa Lusolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (ru-de)

шоколадная плитка

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    (die) Schokoladentafel, (eine) Tafel Schokolade

    El comentario del traductor

    jetzt aber

    Traducción agregada por 🇩🇪 Alex Wall
    Oro ru-de
    1

Discusión (14)

Irina Mayorovapublicó un comentario 7 years ago

oi oi oi😀 а в словаре-то есть все уже))) см. Tafel и Schokoladentafel))))

Irina Mayorovapublicó un comentario 7 years ago

хотя, простите, дорогой Алекс, Schokloade - это новое) наверно, и по семантике тоже) и даже без кавычек! вот те на-а!😁👏

🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 7 years ago

Tак как на замечания такого рода здесь никто не обращает внимания, то и я не буду :D

Irina Mayorovapublicó un comentario 7 years ago

класс! есть download, а теперь еще и Schokloade)))

🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 7 years ago

По семаниике, однако

Irina Mayorovapublicó un comentario 7 years ago

читать внимательно нужно, уважаемый) если русские говорят иначе или несколькими вариантами, то надо им всем шею намылить, паразитам😁

Irina Mayorovapublicó un comentario 7 years ago

я ж говорю, что Вы очень избирательно применяете и следуете своим требованиям и правилам) а Вы все упираетесь))))

🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 7 years ago

Паразиты - это Вы о себе?

Irina Mayorovapublicó un comentario 7 years ago

ну, я не страдаю манией величия) во множественном числе или в уважительной форме себя не называю) я скромная )))))

🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 7 years ago

Я исправляю / удаляю свои неправильные переводы. А вот ярлыки и штампы кто-то категорически удалять не хочет, что печально.

Irina Mayorovapublicó un comentario 7 years ago

кстати, про "никто" и "обобщения"... похоже, это Вы о своей склонности заявили... а я-то глупая...😁😉

Irina Mayorovapublicó un comentario 7 years ago

ярлыки и штампы?!))) это про "по семаниике"-то?) или про невозможность переубедить?))) или еще о чем?!))))
Вы меня прям забавите сегодня, спасибо большое)))

🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 7 years ago

Если Вы о себе такого мнения...

🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 7 years ago

Вы сами себя забавляете :D

Compartir con tus amigos