оба варианта могут подойти к обеим Вашим ситуациям.
если Вы хотите что-то более точное по второй ситуации, то надо больше информации предоставить)
Ir a la Preguntas y respuestas
m_ topsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (de-ru)
jemanden vereinnahmen
El comentario del autor
Если вещь требует всё внимание человека:
von etwas vereinnahmt werden = быть поглощенным чем-то
Правильно ли это?
А как выраситься, если человек требует всё внимание другого человека?
Пример: Если друг не даёт пространство другу.
Как подоидёт слово "(в)заимствотать"?
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Discusión (3)
Irina Mayorovapublicó un comentario 7 years ago
m_ toppublicó un comentario 7 years ago
Дело в том, что я не ищу перевода а возможности выразиться.
Пример контекста:
"Leider tendiert er dazu andere zu vereinnahmen." как на
(В 1ом абзаце "эелённого клиента". Чуть после середины.)
Подходит ли что-нибудь как "захват..."?
Мошете ли привести примеры?
m_ toppublicó un comentario 7 years ago
Ещё примеры: