1. The curtains are decorating this room.
2. This room is being decorated by curtains.
Ir a la Preguntas y respuestas
Андриолли 1solicitó una traducción 6 лет назад
¿Cómo traducir? (ru-en)
Шторы украшают эту комнату.
Traducciones de usuarios (2)
- 1.
The curtains adorn this room.
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro ru-en3 - 2.
The curtains make this room nicer
Traducción agregada por grumblerOro ru-en2
Discusión (8)
Fake3727 Fake3727publicó un comentario 6 лет назад
Fake3727 Fake3727publicó un comentario 6 лет назад
3. The curtains decorate this room.
4. This room is decorated by curtains.
Fake3727 Fake3727publicó un comentario 6 лет назад
Present Simple или Present Continuous в зависимости от смысла, который Вы хотите донести, и от контекста.
grumblerpublicó un comentario 6 лет назад
1, 2 = шторы сейчас делают в этой комнате косметический ремонт
3,4 = комната украшена шторами (смысл другой)
Андриолли 1publicó un comentario 6 лет назад
Спасибо за переводы. С наилучшими пожеланиями.
Именно глагол интересовал в этом предложении. Конечно, слова the curtains, this, room мне известны.
Андриолли 1publicó un comentario 6 лет назад
Elena, спасибо за перевод. Это слово я помню из вашего перевода. Там было adornment- украшение. С наилучшими пожеланиями!)
Андриолли 1publicó un comentario 6 лет назад
Как я радуюсь вашей помощи, ещё не уверена в своих силах
Elena Bogomolovapublicó un comentario 6 лет назад
🌝