Aleksandra Pragerpublicó un comentario hace 6 años
Ir a la Preguntas y respuestas
Ирина Орелsolicitó una traducción hace 6 años
¿Cómo traducir? (it-ru)
al dente
Traducciones de usuarios (1)
- 1.
на зубок
El comentario del traductor
макаронные изделия, приготовленные "на зубок", т.е. не разваренные, а наоборот, слегка твердоватые, кусать макаронину надо с небольшим нажимом зубов, как бы "перекусывая" её. В этом заключается особый шик потребительского вкуса и поварского искусства.
Traducción agregada por Victor Rybakov0