Herr Sucher, hier sind ein paar Schlagwörter aus dem Srtikel: „ (..) mit einer Kampagne zu einem offensiven Lächeln verpflichten wollte. „Herz & Schnauze“ lautete das Motto der Freundlichkeitsoffensive.“
Ir a la Preguntas y respuestas
Andreysolicitó una traducción 6 years ago
¿Cómo traducir? (de-ru)
herz und schnauze
Traducciones de usuarios (2)
- 1.
(mit) Herz & Schnauze
Editado~ Всегда приветливо (любезно), пожалуйста!
El comentario del traductor
«с приветливой мордашкой»: кампания по порьбе с ершистостью (сварливостью) жителей Берлина, запущенная в 2009 году
Traducción agregada por 🇩🇪 Alex WallOro de-ru2 - 2.
Herz und Schnauze
Editadoсердце и безупречное (берлинское) дружелюбие
El comentario del traductor
1. Из лозунга прошедшей в 2010 г. в Берлине кампании «С сердцем и (белинским) дружелюбием» («Mit Herz und Schnauze“), доказывающей то, что берлинцы добросердечны и всегда готовы оказать помощь.
2. Schnauze (берлинский диалект) - das (große Berliner) Mundwerk
3. Mundwerk - tadelswerte Redefreundlichkeit
DUDEN. Deutsches Universalwörterbuch (6. Auflage, S. 1174)
Traducción agregada por Ein SucherOro de-ru2
Discusión (2)
🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 6 years ago
🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 6 years ago
В первую очередь это касается угрюмых госслужащих муниципальных учреждений...