Alexsandr Bezsalovpublicó un comentario 5 years ago
Ir a la Preguntas y respuestas
Alexsandr Bezsalovsolicitó una traducción 5 years ago
¿Cómo traducir? (de-ru)
Und für nix auf der Welt tausch' ich ein, was ich hab', denn der Hunger, der mich antreibt, kennt sein' Weg
Traducciones de usuarios (1)
- 1.
И ни на что не свете не променяю я то, что есть у меня, ведь тот голод, что движет мною, знает свой путь
Traducción agregada por 🇩🇪 Alex WallOro de-ru0
Discusión (2)
Alexsandr Bezsalovpublicó un comentario 5 years ago
И ни за что в мире, я торгую , что у меня есть, голод заствит, знай свой путь.