🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 8 months ago
Не «направилась на вокзал», а «отправилась на вокзал» или «поехала на вокзал», у самого ведь «fuhr» стоит!
направиться
Молодая женщина собрала чемодан, взяла фотоаппарат и направилась на вокзал, чтобы сесть на поезд до Санкт-Петербурга.
Die junge Frau packte ihren Koffer, nahm ihre Kamera und fuhr zum Bahnhof, um den Zug nach St. Petersburg zu nehmen.
Не «направилась на вокзал», а «отправилась на вокзал» или «поехала на вокзал», у самого ведь «fuhr» стоит!
Фраза „den Zug nehmen“ допустима, но звучит калькой с английского (to take the train) и не самая естественная для немецкого.