Ir a la Preguntas y respuestas
Anya Greysolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
“To them, time was like rain, glittering as it fell, changing the world, but something that could also be taken for granted.
Traducciones de usuarios (2)
- 1.
Для них время было словно дождь, сверкающий при падении, обновляющий мир, но одновременно и как нечто само собой разумеющееся
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro en-ru3 - 2.
Для них время подобно дождю, блистающему в падении, изменяющему мир; но что-нибудь может также приниматься как данность.
Traducción agregada por Ksenia Torgaeva0