about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Ксюша Белозёроваsolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (de-ru)

Der Punkt, der ein Fleck, dann ein Klacks, dann ein Schemen und dann schließlich ein Junge wurde

Traducciones de usuarios (2)

  1. 1.

    Точка, ставшая пятном, потом каплей, потом силуэтом и, наконец, мальчиком.

    Traducción agregada por 🇩🇪 Alex Wall
    Oro de-ru
    3
  2. 2.

    Точка, пятнышко/клякса, пятно, силуэт в конце концов превратившиеся/ставшие мальчиком.

    El comentario del traductor

    название 12ой главы из книги Джона Бойна "мальчик в полосатой пижаме". В официальном переводе звучит так: "Точка-клякса-пятно-силуэт-мальчик"

    Traducción agregada por Елена Панфилова
    Bronce de-ru
    2

Discusión (3)

Елена Панфиловаpublicó un comentario 9 years ago

Я бы на Вашем месте еще оригинал бы посмотрела, чтоб уж наверняка 😉. Он вероятно на английском (писатель то ирландец).

Елена Панфиловаpublicó un comentario 9 years ago

Капля-отличный вариант! Мне толком ничего не пришло в голову на Klacks, клякса как-то :/

Compartir con tus amigos