Ir a la Preguntas y respuestas
A.V. Mursolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
bode well
El comentario del autor
контекст: If that happens, that should bode well for the housing market.
в чем возникла путаница: bode предвещать, bode well - предвещает хороший сценарий для рынка жилья. (или нет?)
однако гугл транслит выдал - как "сулит ничего хорошего для рынка жилья"
ошибка переводчика?
и как нужно было бы написать выражение на англ.,
"если это случится, это сулит ничего хорошего для рынка жилья"?
Traducciones de usuarios (1)
- 1.
Хороший сценарий
El comentario del traductor
Bode ill - для плохого сценария
Traducción agregada por Vladislav JeongOro en-ru1