Ув. Коробка Рваная, у вас грамматически неправильно составлено предложение..
Для образца привожу вам пример и сылочку для проработки вопроса..
Mein Freund erhält Briefe aus der BRD... - Мой друг получает письма из ФРГ...
Ir a la Preguntas y respuestas
Кирилл Плакидаsolicitó una traducción hace 9 años
¿Cómo traducir? (ru-de)
мой друг получил письмо из Москвы на этой неделе
Traducciones de usuarios (2)
- 1.
Mein Freund hat in dieser Woche einen Brief aus Moskau bekommen.
Traducción agregada por Коробка Рваная1 - 2.
mein Freund erhielt einen Brief aus Moskau in dieser Woche.. (diese Woche, in dieser Woche - на этой неделе)
El comentario del traductor
Для закрепления материала..
Traducción agregada por Василий ХаринPlata ru-de0
Discusión (2)
Василий Харинpublicó un comentario hace 9 años
Ein Sucherpublicó un comentario hace 9 años
Werter Herr Тельман, die Übersetzung von Коробка Рваная ist grammatisch korrekt, denn es handelt hier um eine Mitteilung über ein Ereignis in der Vergangenheit (Perfekt) und nicht um eine Erzählung (Präteritum).
(z. B., Kleine deutsche Grammatik (Sprachwissen, Stil, Rechtschreibung), S. 18-19, Hans Jürgen Heringer, Cornelsen Verlag, Berlin, 1997)