Ir a la Preguntas y respuestas
Артем Феоктистовsolicitó una traducción 9 лет назад
¿Cómo traducir? (ru-en)
А есть ли в английском слова ЗОЖ, зожник? Именно в таком же виде, как мы говорим о людях, серьезно увлекшихся здоровыми штуками, иногда даже вкладывая негативную коннотацию.
Traducciones de usuarios (1)
- 1.
про сам образ жизни - a healthy life, healthy lifestyle (обычное литературное употребление). Иронично и с негативом обычно говорят про crossfitter или vegan crossfitter (по крайней мере в интернет пространстве)
El comentario del traductor
"vegan crossfitter" это такой ярый поборник здорового образа жизни и спорта, и особенно ярый любитель упоминать об этом на каждом углу. Но это выражение встречается только в интернете на развлекательных ресурсах.
Traducción agregada por Руслан ЗаславскийOro ru-en1