Текст по сельскохозяйственную тематике. The standart susceptible control variety may be changed if research indicates that other cultivars are either more suitable or more accessible.
Cultivar - культивар. Variety - сорт. Но надо конкретизировать, что подразумевается под культиваром. По смыслу подходит иные растения-хозяева и другие восприимчивые сорта.
Ir a la Preguntas y respuestas
0000 00000000solicitó una traducción 11 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
Добрый день. В чём разница между "variety" и "cultivar"?
ejemplo
The standart susceptible control variety may be changed if research indicates that other cultivars are either more suitable or more accessible.
Sustantivo;
#Agricultura
Traducciones de usuarios (1)
Sustantivo
- 1.
Зачем вы вообще сравниваете эти два существительных? Cultivar это ботанический термин.
#AgriculturaTraducción agregada por Olga BlagovaBronce en-ru0
Discusión (3)
0000 00000000publicó un comentario 11 years ago
0000 00000000publicó un comentario 11 years ago
Что cultivar - ботанический термин знаю :)
Leonid Asninpublicó un comentario 11 years ago
Это - практически синонимы. Если хочется разницы, то можно словом cultivar называть сорта сельскохозяйственных растений, ибо они культивируются человеком, а словом variety - сорта дикорастущих растений. Но в спецлитературе эти два термина взаимозаменяемы и дикорастущие называют cultivar и культивируемые называют variety