about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Олег Прудниковsolicitó una traducción hace 9 años
¿Cómo traducir? (en-ru)

fellow guest

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    постоялец сосед

    Traducción agregada por Валерий Коротоношко
    Oro en-ru
    0

Discusión (2)

Олег Прудниковpublicó un comentario hace 9 años

К сожалению, этот перевод не передаёт смысла словосочетания.

grumblerpublicó un comentario hace 9 años

...не знаю, как правильно перевести, но...

https://studyenglishwords.com/book/Мертвые-души-Поэма/164?page=66

"Upon that Chichikov recognised Nozdrev the man whom he had met at dinner at the Public Prosecutor’s, and who, within a minute or two of the introduction, had become so intimate with his fellow guest as to address him in the second person singular"

"Чичиков узнал Ноздрева, того самого, с которым он вместе обедал у прокурора и который с ним в несколько минут сошелся на такую короткую ногу, что начал уже говорить ты "

Compartir con tus amigos