about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Taron Avoiansolicitó una traducción 11 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

She always dug me.

ejemplo

Если dug это глагол, почему он без окончания "-s"?

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    В комменте

    El comentario del traductor

    Это прошедшее время от глагола "to dig". Помимо прямого значения, есть еще слэнговое выражение "to dig someone" - интересоваться кем-то в романтическом смысле.

    She always dug me - Я всегда ей нравился.

    Traducción agregada por Holy Moly
    Oro en-ru
    3

Discusión (15)

Юрий Кpublicó un comentario 11 years ago

потому что это вторая форма глагола (время Past Indefinite)

Taron Avoianpublicó un comentario 11 years ago

Или это неправильный глагол в Past Simple?

Юрий Кpublicó un comentario 11 years ago

неправильный и есть

Василий Харинpublicó un comentario 11 years ago

Глагол прошедшего времени. от dig.
1) сосок млекопитающего животного) 2) вымя Syn: udder 3) сосок (на груди у женщины).

Taron Avoianpublicó un comentario 11 years ago

Да, всё верно, контекст был про отношения. Вы во время, мне тут уже на выбор предложили "сосок млекопитающего" и "вымя" ))) Причем непонятно каким образом сосок перешёл в Past Simple )

Holy Molypublicó un comentario 11 years ago

Да не обращайте внимание просто :)

Holy Molypublicó un comentario 11 years ago

Сосок - это существительное!!!!

Holy Molypublicó un comentario 11 years ago

Сосок - это существительное!!!! И to dig - это глагол, вообще никак не связанный с сосками.

Василий Харинpublicó un comentario 11 years ago

Только для Ольги... Из словаря:I Dug -Существительное. Синоним слова (Udder) 1) сосок млекопитающего животного) 2) вымя Syn: udder 3) сосок (на груди у женщины). ВО ВТОРЫХ: сосок (на груди у женщины) Syn: teat , nipple.
II Глагол прошедшего времени от Dig...

Holy Molypublicó un comentario 11 years ago

И при чём в этом предложении - she always dug me - существительное "сосок"????

Holy Molypublicó un comentario 11 years ago

Вы когда видите английский текст, вы сразу понимаете его смысл или вам нужно по словарям полазить сначала? Я вот сразу понимаю, потому что я говорю и читаю свободно на этом языке. И мне не понятно, как можно глагол заподозрить в том, что он существительное.

Василий Харинpublicó un comentario 11 years ago

Вы еще скажите, что словари все врут.. Я из официального издания вам привел пример. К стати английского издательства "Коллинс".

Holy Molypublicó un comentario 11 years ago

Да не врут словари, Эрнст. Дело в смысле предложения, неужели не ясно? She always dug me - Она всегда мной интересовалась. She - подлежащее, dug - сказуемое. Как можно как-то иначе понять фразу? Как можно подумать, что после she always - она всегда - может идти еще одно существительное?

Василий Харинpublicó un comentario 11 years ago

Dig someone in the ribs - толкнуть кого-либо в бок.
Dig some dirt up on someone. - найти компромат на кого-либо.
The manager tried to get rid of his assistant, but he dug his own grave. He got fired himself for trying.
Даже совсем и не просто.

Compartir con tus amigos