about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Мария Санковаsolicitó una traducción 10 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

raise an issue

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    поднять вопрос

    ejemplo

    На вчерашнем заседании Петр Скоробогатов поднял вопрос о животноводстве.

    Traducción del ejemplo

    Peter Skorobogatov has raised an issue of cattle breeding at the meeting yesterday

    Traducción agregada por Igor Yurchenko
    Oro en-ru
    0

Discusión (10)

ಠ_ಠ ಠ_ಠpublicó un comentario 10 лет назад

Можно уточняющий вопрос по переводу примера? Мне кажется, если вы указали конкретное время, нужно использовать Past Simple, а не Present Perfect, не так ли?

Igor Yurchenkopublicó un comentario 10 лет назад

Ну во-первых не уверен. А во-вторых, даже если и так, то чем " at the meeting yesterday" не указание времени?
В моем понимании это свершившееся действие, значит Perfect. Пусть меня поправят, если я ошибаюсь.

ಠ_ಠ ಠ_ಠpublicó un comentario 10 лет назад

Нагуглилось следующее: "We CAN'T use the present perfect with a finished time word".

Igor Yurchenkopublicó un comentario 10 лет назад

А как насчет "2: A finished action with a result in the present"?

Igor Yurchenkopublicó un comentario 10 лет назад

Как насчет пойти немножко поучиться?
Ебемарама))) Проф. переводчик и не знает как perfect юзать?))))))))))
Ты такой же переводчик, как выши программисты - программисты :]]

Igor Yurchenkopublicó un comentario 10 лет назад

не выдержал таки. Ну да ладно, бывает. Может в следующий раз получится.
Где ты, кстати, тут профессиональных переводчиков видел, родной?

Василий Харинpublicó un comentario 10 лет назад

Хорек? Ты куда укатил? Уходишь не попрощавщись. Ты, словарный запас накопи потом приходи.. Нам без дураков скучно..

Igor Yurchenkopublicó un comentario 10 лет назад

Вообще, по здравом размышлении, готов признать, что с Perfect'ом я тут перестарался. Бывает.
Но все же хотелось бы услышать авторитетное (по крайней мере для меня) мнение по данному вопросу, прежде чем окончательно поднять лапки кверху.
Желающие втоптать меня в грязь и вытереть об меня ноги, вэлкам! Я смирился, и готов покорно принять свою участь!

Василий Харинpublicó un comentario 10 лет назад

Игорь. Я обычно записываю необычные слова в блокнот, а потом в учебник или здесь спрашиваю.. А с этим Хорьком, много не узнаешь.

Василий Харинpublicó un comentario 10 лет назад

Эй! Хорь! Ну, вылези что ли? Где твои высоты познания языка?

Compartir con tus amigos