может, feel like home?
Ir a la Preguntas y respuestas
Marina Mashkovasolicitó una traducción 10 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
feel home
Traducciones de usuarios (1)
- 1.
Чувствовать себя как дома. (упрощенный разговорный вариант). Правильно: Feel at home.
Traducción agregada por Елена 🌻Plata en-ru1
Discusión (7)
sup dudepublicó un comentario 10 years ago
Igor Yurchenkopublicó un comentario 10 years ago
или feel at home
Андрій Пилипчукpublicó un comentario 10 years ago
чувствовать дом (по домашнему)
Igor Yurchenkopublicó un comentario 10 years ago
“хм... что же я такое чувствую? так, посмотрим. стены, дверь, окна, труба... рискну предположить, что это всё же дом. я угадал? ”
Василий Харинpublicó un comentario 10 years ago
MAKE YOURSELF AT HOME - Чувствовать себя как дома.
Елена 🌻publicó un comentario 10 years ago
Со словом MAKE - это приглашение "Располагайтесь, чувствуйте себя как дома". Или просто "располагаться удобно": I fell into that huge inviting armchair and made myself at home under a soft warm blanket.
Василий Харинpublicó un comentario 10 years ago
Располагайтесь по удобнее - говорят в том случае когда указывают на конкретное место. Это стул, кресло, диван.. А чувствовать как дома говорят о месте пребывания. Это Комната, квартира, офис, и т д.