about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Катя Кирьяноваsolicitó una traducción 10 years ago
¿Cómo traducir? (de-ru)

Zu Hause gibt es immer viel Arbeit: einkaufen gehen, das Essen zubereiten, und gießen und vieles, vieles andere.

Traducciones de usuarios (2)

  1. 1.

    дома всегда много работы: сходить за покупками, приготовить покушать (еду), и полить цветы (Blumen giessen) и много много другог

    Traducción agregada por Antonina H
    Bronce de-ru
    1
  2. 2.

    "Дома всегда много работы: сходить за покупками, приготовить еду, и много много другое".

    Traducción agregada por Василий Харин
    Plata de-ru
    0

Discusión (10)

Antonina Hpublicó un comentario 10 years ago

дома всегда много работы: сходить за покупками, приготовить покушать (еду), и полить цветы (Blumen giessen) и много много другого

Василий Харинpublicó un comentario 10 years ago

Антонина, у вас фантазия впереди паровоза бежит.. Где вы нашли полить цветы? Вы же правильно перевели. Зачем ломать выражение.
"Дома всегда много работы: сходить за покупками, приготовить еду, и много много другое".

Antonina Hpublicó un comentario 10 years ago

.......und gießen (was?) und vieles, vieles andere.

Antonina Hpublicó un comentario 10 years ago

и выбирайте выражения, я по-поводу "моей" фантазии. Обращайтесь к людям вeжливо и с уважением как подобает образованному человеку

Василий Харинpublicó un comentario 10 years ago

ТОЧНОСТЬ ПЕРЕВОДА ПРЕВЫШЕ ВСЕГО!!! ПЕРЕВОД ДОЛЖЕН БЫТЬ АДЕКВАТНЫМ И НЕ УТРАЧИВАТЬ СУТЬ ИЗЛОЖЕНИЯ!!! ЭТО ГЛАВНОЕ В ПЕРЕВОДЧЕСКОМ РЕМЕСЛЕ!! ДОМЫСЛЫ И ДОГАДКИ ЭТО НЕ ИЗ ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЯ..

Василий Харинpublicó un comentario 10 years ago

ХАРТИЯ ПЕРЕВОДЧИКОВ ГЛАСИТ.. ЯЗЫК ДОЛЖЕН ОБЪЕДИНЯТЬ НАРОДЫ!!!

Monsignor .publicó un comentario 10 years ago

Где же точность перевода, если вы gießen вообще проигнорировали?

Василий Харинpublicó un comentario 10 years ago

und gießen- Что этой фразой хотел автор вопроса сказать? Вы знаете? Что он хотел полить (пролить) картошку, капусту, цветы... Поэтому целостность перевода сохранена.

Monsignor .publicó un comentario 10 years ago

Конечно капусту, что же ещё дома выращивают.

Compartir con tus amigos