Ir a la Preguntas y respuestas
Narkas Gabbasovasolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (ru-de)
они не были готовы к семейной жизни. это оказалось слишком ответственно и сложно: вести хозяйство, распределять обязанности. к тому же не хватало уважения и терпения друг другу. поэтому их совместной жизни пришел конец.
Traducciones de usuarios (1)
- 1.
Sie waren auf das Familienleben nicht vorbereitet. Es stellte sich als zu verantwortungslastig und kompliziert heraus: Haushalt zu führen, Haushaltspflichten zu verteilen. Zudem mangelte es am gegenseitigen Respekt und an der Geduld. Aus dem Grund fand ihr gemeinsames Leben ein Ende.
Traducción agregada por 🇩🇪 Alex WallOro ru-de1