about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Mary Janesolicitó una traducción 9 лет назад
¿Cómo traducir? (ru-de)

взяли бы вы эту книгу если бы она была интересной?

Traducciones de usuarios (2)

  1. 1.

    Würden Sie (würdet ihr) dieses Buch nehmen (kaufen), wenn es interessant wäre?

    Traducción agregada por 🇩🇪 Alex Wall
    Oro ru-de
    0
  2. 2.

    Würden Sie dieses Buch kaufen, wenn sie interessant wäre?

    Traducción agregada por Василий Харин
    Plata ru-de
    0

Discusión (7)

Irena Opublicó un comentario 9 лет назад

Alex, Sie haben es ein bisschen gemischt / evt. eilig gehabt und durcheinander gebracht: DAS Buch, also ""... wenn ES interessant wäre .... ;)))

Василий Харинpublicó un comentario 9 лет назад

Алекс, почти одинаково получилось. Но, за то у вас ответ развернутый.
Вам + от меня..

Irena Opublicó un comentario 9 лет назад

Эрнст, книга в немецком среднего рода, т.е. ES:.... wenn ES interessant wäre .... )))

Dennis Schikirianskipublicó un comentario 9 лет назад
Würden Sie dieses Buch kaufen, wenn sie interessant wäre?

Ошибочный перевод.

Василий Харинpublicó un comentario 9 лет назад

Ещё раз Пардон.
Das Buch ( ср.род) книга ( жен. род)

🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 9 лет назад

Danke sehr, habe berichtigt ;)

Compartir con tus amigos