Ir a la Preguntas y respuestas
Polina Beloglazovasolicitó una traducción hace 9 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
“If those behind the plot to overthrow the monarchy are serious, The Priest is who they would hire. Are you afraid he will recognize her?”
Traducciones de usuarios (2)
- 1.
Если те, кто стоят за планом свержения монархии, серьёзны в намерениях, они наймут Священника. Ты боишься, что он её узнает?
Traducción agregada por Артём Зацепин2 - 2.
"Если те, кто стоит за заговором для того, чтобы свергнуть монархию, (достаточно) серьёзны, то тогда "Священник" - это тот человек, кого они наняли бы. Вы боитесь, что он узнает её?"
Traducción agregada por Tatiana OsipovaOro en-ru1