about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Alina Surreysolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (ru-de)

тебе жалко что ли?

Traducciones de usuarios (2)

  1. 1.

    Bist du nicht aber ein Geizkragen?

    Traducción agregada por Irena O
    Oro ru-de
    0
  2. 2.

    Ist es dir so schade?

    Traducción agregada por Irena O
    Oro ru-de
    0

Discusión (31)

🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 8 years ago

"ein (e)Geizkragen (in)" - а что это такое?

Alina Surreypublicó un comentario 8 years ago

Скряга, жадина

🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 8 years ago

Я о том, что в скобках

🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 8 years ago

:D спасибо за перевод, Алина!

Alina Surreypublicó un comentario 8 years ago

Ирена написала, в скобках для женского рода, артикль и окончание

Alina Surreypublicó un comentario 8 years ago

Я думала, вы серьезно)))))

🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 8 years ago

Да что Вы говорите, в немецком, как и в русском форма слова "скряга" как для женского, так и для мужского рода одинакова.

Alina Surreypublicó un comentario 8 years ago

Спасибо!

🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 8 years ago

Теперь всё впорядке, и на старушку бывает прорушка ;)

🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 8 years ago

Иногда сам такое напишу, что все коллеги здесь потешаются.

Irena Opublicó un comentario 8 years ago

Алекс, не вводите в заблуждение: на одном примере покажу - Knauser -скупердяй, жадина, скряга (муж., ) Knauserin - то же самое, но про даму :). Даже в Дуден занесены эти слова :)))
http://www.duden.de/rechtschreibung/Knauserin

🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 8 years ago

Не надо здесь ля-ля :D

Irena Opublicó un comentario 8 years ago

Это я исправила уже. Просто по првычке для дамских обозначений нарисовала -in, чтобы равноправие не нарушить ;)))).

Irena Opublicó un comentario 8 years ago

Ля-ля???Что это за муха Вас укусила?

🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 8 years ago

С винного погребка, где полусладким торгуют :D

🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 8 years ago

С винного погребка, где полусладким торгуют :D

🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 8 years ago

War aber nicht böse gemeint, alles COOL

Irena Opublicó un comentario 8 years ago

Надо ж как Вас.... с погребка-то

🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 8 years ago

Mein Kurs hatte heute die A2-Prüfung, muss jetzt alles korrigieren. Und das Sprechen war eine reine Katastrophe...
Vielleicht auch deswegen :D

Irena Opublicó un comentario 8 years ago

Wieso waren die Kursteilnehmenden so total katastrophal ?? Oder war eventuell die Prüfung so ungerecht schwierig? - Vielleicht verwechselt mit B2 oder C2 ;).....?

🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 8 years ago

Nö, habe den Kurs vor Kurzem übernommen, der ist sehr heterogen, bis B1 muss noch viel Arbeit vor allem in das Mündliche investiert werden - Tatsache...

Irena Opublicó un comentario 8 years ago

Ja, dann ist es mühsam... Da kann nur eine richtige persönliche Motivation der KursteilnehmerInnen helfen.. Ohne diese Motivation funktioniert es kaum, egal welche Sprache zu beherrschen...

Irena Opublicó un comentario 8 years ago

Ich mag C1-erInnen und C2-erInnen ;)))).
Aber Hut ab, wenn die Leute doch hartnäckig von A1 bis B2/C1 durchmachen mögen. Respekt und Uvazhucha :)

🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 8 years ago

Bis B2, um eine Ausbildung zu machen z.B.

Irena Opublicó un comentario 8 years ago

Mit der Zeit gibt es jetzt sogar C2+, im Ernst.

Irena Opublicó un comentario 8 years ago

Da hat man schon keine Zähne (zumindest) mehr, um auf diesem Niveau (aus)sprechen zu können

Compartir con tus amigos