Du bist selbstÄndig, weil du von niemandEM abhängig bist.
Ir a la Preguntas y respuestas
Анастасия Собольsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (de-ru)
помогите, пожалуйста, как правильно du bist selbststandig, weil du von niemand hängst ab. или weil du von niemand abhängst
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Discusión (3)
Mariia M.publicó un comentario 8 years ago
Анастасия Собольpublicó un comentario 8 years ago
спасибо, но скажите, если слово с отделяемой приставкой уходит в конец, приставка в конце предложения отделяется или нет?
Mariia M.publicó un comentario 8 years ago
Тут сразу несколько факторов.
В этом случае (с weil), глагол 'уходит' совсем в конец предложения => приставка не отделяется, если это 'нормальное' предложение, то приставка 'ухрдит' в конец предложения. И, наконец, в этом случае нельзя сказать "du hängst von jemandem ab" (можно abhängen только от чего-то, а не от кого-то), а только "du bist on jemandem abhängig" => "abhängig sein" уходит в конец предложения.