Ir a la Preguntas y respuestas
Валерия Беннерsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
You get to know the person better than anyone you could in person. Yeah it sucks not being about to hold them or kiss them but when that time comes, you will cherish it so much because you know what it’s like to not have it.
Traducciones de usuarios (1)
- 1.
Ты узнаёшь этого человека лучше, чем можно было бы узнать кого бы то ни было в непосредственном общении. Да, это отстой, если не собираешься удержать их, или целоваться с ними, но придёт время, и ты будешь очень дорого это ценить, потому что ты будешь знать, что значит не иметь это.
Traducción agregada por ` ALOro en-ru1