—solicitó una traducción hace 5 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
hypovolaemic
- 1.
гиповолемический
Traducción agregada por Nick UzhovBronce en-ru
—solicitó una traducción hace 6 años
¿Cómo traducir? (ru-en)
непереводимая игра слов
- 1.
untranslatable pun
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro ru-en
—solicitó una traducción hace 7 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
guido
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
—solicitó una traducción hace 7 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
—solicitó una traducción hace 8 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
...will be covered under entitlement with smbd.
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
—solicitó una traducción hace 8 años
¿Cómo traducir? (de-ru)
handeintrag
- 1.
запись (вносимая) вручную; внесение записи вручную; ручная запись
Traducción agregada por Ein SucherOro de-ru
—solicitó una traducción hace 8 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
cavalry charge
- 1.
кавалерийская атака
Traducción agregada por ` ALOro en-ru
—solicitó una traducción hace 8 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
beat them hands down
- 1.
победить их, не пошевелив мизинцем
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro en-ru
—solicitó una traducción hace 8 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
high-net-worth individual
- 1.
Очень состоятельный человек
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro en-ru
—solicitó una traducción hace 8 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
field-loadable software system
- 1.
Программное обеспечение, загружаемое в изделие без его демонтажа с самолёта
Traducción agregada por Александр ШматькоBronce en-ru
Mostrar más