let’s keep this on the need-to know
I'd say it's the pot calling the kettle black
- 1.
я бы сказал, что тут горшок над котлом смеется, а оба черны
Traducción agregada por Руслан ЗаславскийOro en-ru - 2.
Чем кумушек считать трудиться, Не лучше ль на себя, кума, оборотиться. Крылов. Зеркало и Обезьяна.
Traducción agregada por R N
friggin' nuts
с прошедшим днем рождения
- 1.
happy belated birthday
Traducción agregada por Natalie M
get off to a rocky start
- 1.
Иметь сложное начало, столкнуться с трудностями в начале чего-л
Traducción agregada por Alesya Nesterovich
воспользоваться ситуацией
- 1.
To take advantage of the situation
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro ru-en
furher to
ejemplo
further to your letter, i have spoken to Mr Brown
- 1.
В дополнение к Вашему письму
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro en-ru - 2.
дальше к
Traducción agregada por Василий ХаринPlata en-ru
Decaf
ejemplo
When Nick first offers to make me a coffee, I ask for decaf.
- 1.
без кофеина
Traducción agregada por Мария Осипова - 2.
кофе без кофеина, сокр. от decaffeinated
Traducción agregada por Ярослав Седышев
Sealable
ejemplo
Store in a sealable container
- 1.
Плотно закрывающийся
Traducción agregada por Holy MolyOro en-ru - 2.
"Силэб"
Traducción agregada por Василий Харин - 3.
Морской
Traducción agregada por Марина Кожарская
circle the odd one out
- 1.
Обведите то [слово, понятие, изображение], которое не подходит
Traducción agregada por Vit Mats