
not dissimilar to that of lurid picture scrolls
El comentario del autor
all these tales of crimes had seized hold of my heart with their infinite charm not dissimilar to that of lurid picture scrolls
- 1.
Все эти истории о преступных деяниях прочно завладели моим сердцем благодаря своей безграничной притягательности, что сродни мрачному очарованию рукописных свитков.
Traducción agregada por Dana -Plata en-ru - 2.
все эти криминальные истории уже покорили меня своей безграничной занимательностью, схожей с той, что исходит от ярких картин в свитках Эмакимоно
Traducción agregada por Alexander АkimovOro en-ru

but didn't you quit one just the other day
- 1.
Но разве ты не бросил (что-то) буквально на днях?
Traducción agregada por Олег VVPlata en-ru

doesn't meeting again like this feel like it's fate?
- 1.
Разве то, как мы опять встретились - не судьба?
Traducción agregada por Александр ШматькоBronce en-ru

there is such love in this world, all sprinkled under countless lights.
- 1.
Есть такая любовь в этом мире, вся она сверкает в лучах бесчисленных
огней.
Traducción agregada por Alexander АkimovOro en-ru

how many days of vacation do you expect me to take?
- 1.
по вашему мнению, на сколько дней я уйду в отпуск?
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro en-ru

lastly, i need a fake scar on my chest. this is the setup...
El comentario del autor
lastly, i need a fake scar on my chest. this is the setup, both mom and myself survived the incident, but because the relationship between my mother's lover and myself is getting worse, i ran away to Japan. (контекст текста: девушка вынуждена притворится умершей дочерью одного бизнесмена, и по этому случаю она придумывает события, чтобы объяснить этому человеку, почему она осталась жива в отличие от ее умершей матери. Помогите пожалуйста перевести.)
- 1.
И наконец, мне нужен поддельный шрам на груди. Такова затея/заговор/обман
Traducción agregada por Руслан ЗаславскийOro en-ru

service period going on now
- 1.
в настоящее время период обслуживания продолжается
Traducción agregada por Dana -Plata en-ru - 2.
идёт период обслуживания
Traducción agregada por Руслан ЗаславскийOro en-ru

training of the mind's eye
El comentario del autor
i see, training of the mind's eye, so be it. i will pray for your success
- 1.
Тренировка внутреннего взора (духовного ока)
Traducción agregada por Winnie Pooh - 2.
тренировка воображения
Traducción agregada por Alexander АkimovOro en-ru

i will not match blades with fools who rush their training so much that they become starving ogres!
- 1.
Я не собираюсь состязаться на мечах с глупцами, которые так спешат на урок, что уподобляются толпе голодных людоедов.
Traducción agregada por Dana -Plata en-ru

merely manifestations of the painful wish burning in his heart
El comentario del autor
his abnormal implacability towards swordsmanship and his gruesome battling, were both, merely manifestations of the painful wish burning in his heart
- 1.
[были]...всего лишь проявлением мучительного желания, пылающего в его сердце.
Traducción agregada por Dana -Plata en-ru - 2.
просто проявление нестерпимого желания в его душе.
Traducción agregada por Alexander АkimovOro en-ru