Надежда Спиринаsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)
spike train
- 1.
цепь/серия спайков
Traducción agregada por grumblerOro en-ru
Надежда Спиринаsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (ru-en)
Этот дом на 2000 долларов дороже, чем тот.
- 1.
This house is $2000 more expensive than that one.
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en
Надежда Спиринаsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)
Refuse-chute
- 1.
мусоропровод
Traducción agregada por grumblerOro en-ru
Надежда Спиринаsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (ru-en)
Надежда Спиринаsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (ru-en)
Радужка глаза
- 1.
iris
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro ru-en
Надежда Спиринаsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (ru-en)
подружка невестки
- 1.
female friend of the daughter-in-law
Traducción agregada por Alexander АkimovOro ru-en - 2.
***
Traducción agregada por Alexander АkimovOro ru-en
Надежда Спиринаsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (ru-en)
Надежда Спиринаsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (ru-en)
Прохожие смотрели на нас с удивлением.
- 1.
Passers-by gazed at us in astonishment.
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro ru-en - 2.
Passers-by looked at us in amazement.
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en
Надежда Спиринаsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)
I have passed the age.
- 1.
Я уже не в том возрасте.
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro en-ru - 2.
Я (уже) перешел этот возраст.
Traducción agregada por grumblerOro en-ru - 3.
я преодолел период/эпоху
Traducción agregada por Jack Valentine
Надежда Спиринаsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)
With death in my heart
- 1.
Со смертью в сердце
Traducción agregada por Dana -Plata en-ru
Mostrar más