closed footwear
El comentario del autor
'geschlossen' or 'verschlossen'?
- 1.
geschlossene Schuhe
Traducción agregada por Ник Ударцев
cot bumper
El comentario del autor
- 1.
das Nestchen
Traducción agregada por Ник Ударцев
change a baby
El comentario del autor
hey guys, is there any similar expression in german like “baby wechseln”?
- 1.
Baby wickeln
Traducción agregada por Ник Ударцев
Pulloverschwein
El comentario del autor
Hallo, ich suche nach der Übersetzung von „Pulloverschwein“, die Wörterbücher sagen leider nichts dazu. Ich habe es mir schon überlegt, es einfach als „Schaf“ zu übersetzen, aber dabei geht das Wortspiel verloren. Danke schon mal!
- 1.
dirty pullover
Traducción agregada por Василий Харин
Know how to use the chemicals safely
El comentario del autor
Hallo, bin auf der Suche nach einer passenden Übersetzung:
Know how to use the chemicals safely – hier wird Imperativ gemeint, aber ich finde das als „Wisse, wie..“ zu übersetzen nicht wirklich gelungen.
Gesamtbetrag
El comentario del autor
Guten Tag, ich bin an den Begriff “Gesamtbetrag” gestoßen und da bietet das Wörterbuch mehrere Übersetzungen davon an (total, aggregate/entire/full/gross amount, grand total). Weiß jemand, wo genau der Unterschied liegt?
- 1.
sum-total, aggregate total.
Traducción agregada por Василий Харин
on the matter
El comentario del autor
Hallo! Mich interessiert, wie man am besten “on the matter” übersetzen kann. Der Übersetzer schlägt mir „in dieser Angelegenheit“ vor, was ich aber nicht so passend finde.
- 1.
diesbezüglich
Traducción agregada por Jule Bule - 2.
die einschlägige
Traducción agregada por Василий Харин
Direktversand von Spielwaren
El comentario del autor
Hallo zusammen, wie kann man “Direktversand von Spielwaren” übersetzen, bzw. ob meine Übersetzung passt: drop shipment for toys? Danke im Voraus!
- 1.
Direct sending of toys
Traducción agregada por Василий Харин
Schwarzwurzel
El comentario del autor
Hallo liebe Biologiefreunde! Ich suche nach der englischen Übersetzung von 'Schwarzwurzel'. Habe nun 'salsify' und 'scorzonera', sind denn beide Varianten identisch? Merci!
- 1.
1)Scorzonera; 2) serpent root
Traducción agregada por Василий Харин
Spitzenpreise
El comentario del autor
Wie kann man “Spitzenpreise” ins Englisch übersetzen?
- 1.
- 2.