Екатерина Беловаsolicitó una traducción 6 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
you are what
- 1.
ты работаешь кем?
Traducción agregada por Alexander АkimovOro en-ru
Екатерина Беловаsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)
я ничего не делала, я валяла дурака
- 1.
I was doing nothing, I was goofing around.
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro ru-en - 2.
I was doing nothing just fooling around.
Traducción agregada por Маргарита Т.Oro ru-en
Екатерина Беловаsolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)
оборотно-сальдовая ведомость
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Екатерина Беловаsolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
I thought a thought but the thought I thought wasn't the thought I thought
- 1.
Я размышляла, но то, над чем я размышляла, было совсем не то, с чем я была согласна.
Traducción agregada por Tatiana OsipovaOro en-ru
Екатерина Беловаsolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
No need to light a night light on a light night like tonight
- 1.
Не нужно зажигать ночные огни в такую светлую ночь, как эта.
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro en-ru
Екатерина Беловаsolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)
наконец то наступают выходные
- 1.
the weekend comes up
Traducción agregada por Жулдыз Кыстаубаева - 2.
The weekend is finally coming!
Traducción agregada por Сергей КасаткинBronce ru-en