Василий Смоленскийsolicitó una traducción 9 anos atrás
¿Cómo traducir? (en-ru)
jiggy shit
- 1.
Мягко говоря, "пьяная тусовка"
Traducción agregada por Талгат МырзахановOro en-ru
Василий Смоленскийsolicitó una traducción 9 anos atrás
¿Cómo traducir? (ru-en)
рядом с моим домом
- 1.
near/by my house
Traducción agregada por Karina Sirooka
Василий Смоленскийsolicitó una traducción 9 anos atrás
¿Cómo traducir? (ru-en)
быть разыграным
- 1.
to play a trick on smb.
Traducción agregada por Elena AbashkinaBronce ru-en - 2.
to be pranked
Traducción agregada por Mike UfaOro ru-en
Василий Смоленскийsolicitó una traducción 9 anos atrás
¿Cómo traducir? (ru-en)
если ты был разыгран(розыгрыш) будь готов к тому что над тобой будут подшучивать целый год пока снова не наступит первое апреля
- 1.
If you have been fooled, be ready that tricks will be played on you for the whole year until April 1st comes again.
Traducción agregada por Elena AbashkinaBronce ru-en
Василий Смоленскийsolicitó una traducción 9 anos atrás
¿Cómo traducir? (ru-en)
Над тобой будут по-дурацки подшучивать коллеги, друзья, родители.
- 1.
Your coworkers, friends and parents will joke so foolishly about you.
Traducción agregada por Mike UfaOro ru-en
Василий Смоленскийsolicitó una traducción 11 anos atrás
¿Cómo traducir? (en-ru)
Like us
- 1.
как мы
Traducción agregada por Mr. Honey Badger - 2.
Как мы
Traducción agregada por Andrew Gabriel - 3.
Вроде нас
Traducción agregada por Александр Невмержицкий