Василий Крочкинsolicitó una traducción 6 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)
Вот такие пироги, золотко мое. (Их ешь, а они пищат).
El comentario del autor
Это поговорка!!
Нужен аналог на английском языке.
- 1.
So there you have it, dearest. (Their eat, and they squeak).
Traducción agregada por Виктор Чарышкин