about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Ярослав Матвеенко

13.01.1985
Sabe ruso inglés.Estudia inglés.
Ярослав Матвеенкоsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (ru-en)

Правильно ли говорить Hottests о странах, если это название столбца в таблице, остальные 2 столбца Country и Average Temperature или всё же Hottest?

Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Ярослав Матвеенкоsolicitó una traducción 9 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

We see that an inbound call is placed to the service and in waiting, yet the agent is not notified of inbound interaction until the call blindly cuts over to the inbound interaction from the already in session outbound call. Outbound call is placed on hold during that inbound call blind cut-over.

  1. 1.

    См. комментарий

    Traducción agregada por Tatiana Osipova
    Oro en-ru
Ярослав Матвеенкоsolicitó una traducción 9 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

Guys, I really would suggest you all get on a line to vet this. Please keep at the forefront of your perspectives the fact that a customer is on the other end of this being impacted.

  1. 1.

    .....на том конце будет затронут.

    Traducción agregada por Alex M.
  2. 2.

    Ребята, я крайне советовал бы вам всем объединиться, чтобы проверить это. Пожалуйста, прежде всего учитывайте, что клиент.....

    Traducción agregada por Alex M.
Ярослав Матвеенкоsolicitó una traducción 9 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

This is more of a Zipwire question as opposed to an issue.

  1. 1.

    Это скорее вопрос о молниеносном проводе, в отличие от проблемы.

    Traducción agregada por Борис Цуканов
Ярослав Матвеенкоsolicitó una traducción 10 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

Video/ Audio Chat Not Promting for Use of Microphone or Camera

Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Ярослав Матвеенкоsolicitó una traducción 10 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

site Inflections

Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Ярослав Матвеенкоsolicitó una traducción 10 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

This looks very similar to another customer reporting the same symptoms - also this site Inflections uses Apple computers.

Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Ярослав Матвеенкоsolicitó una traducción 10 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

Our contracts are structured such that we are in breach of contract if the product does not work as documented.

#Tecnología de la información y telecomunicación

  1. 1.

    Наши контракты составлены таким образом, что если продукт не будет работать так как описано, то это будет нарушением контракта.

    #Tecnología de la información y telecomunicación
    Traducción agregada por Blob ★
    Bronce en-ru