Александр Морозовsolicitó una traducción 5 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)
get vs receive
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Александр Морозовsolicitó una traducción 6 лет назад
¿Cómo traducir? (zh-en)
银湖益
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Александр Морозовsolicitó una traducción 6 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)
Александр Морозовsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)
sourball
- 1.
кисленький леденец, хронический брюзга( фигур.)
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro en-ru
Александр Морозовsolicitó una traducción 9 лет назад
¿Cómo traducir? (zh-ru)
Александр Морозовsolicitó una traducción 9 лет назад
¿Cómo traducir? (zh-ru)
羊毛,天尾. Что может означать 天 при описании ворса кисти? Может "верхняя часть хвоста"? небесная=верхняя?
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Александр Морозовsolicitó una traducción 9 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)
Agent of an action
- 1.
агент действия
Traducción agregada por Elena AbashkinaBronce en-ru
Александр Морозовsolicitó una traducción 9 лет назад
¿Cómo traducir? (zh-ru)
这个工作是他帮我介绍的
- 1.
эту работу я нашел через него
Traducción agregada por Artem Spitsin - 2.
это та работа, с которой он помог мне рекомендацией
Traducción agregada por Сергей М. (谢尔盖)
Александр Морозовsolicitó una traducción 9 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)
capiz shell
- 1.
раковина капис; раковина «оконное стекло» (внешняя оболочка моллюска Placuna placenta (Плакуна тропическая))
Traducción agregada por Hanna TretiakovaBronce en-ru - 2.
раковина устрицы (конкретно слово capiz используется, если речь идет об изготовлении из этих раковин различных изделий)
Traducción agregada por Руслан ЗаславскийOro en-ru
Александр Морозовsolicitó una traducción 10 лет назад
¿Cómo traducir? (zh-ru)
前面有人的话,要按铃提醒。
- 1.
Если впереди (велосипеда) кто-то есть, позвони в звонок, чтобы обратить их внимание.
Traducción agregada por Сергей М. (谢尔盖)