about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Ejemplos de los textos

Marie fing an heftig zu weinen, und wickelte den kranken Nußknacker schnell in ihr kleines Taschentuch ein.
Marie began to cry bitterly, and wrapped the wounded Nutcracker quickly up in her little pocket-handkerchief.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Ich wollte nicht, daß sie ihr neues Land mit einem schmutzigen Taschentuch betritt, denn ich weiß, ja, ich weiß, wie viele Tränen sie dort erwarten.
I did not want her to enter her new country with a spent handkerchief because I know, I know what tears await her there.
Alvarez, Julia / Wie die Garcia Girls ihren Akzent verlorenAlvarez, Julia / How The Garcia Girls Lost Their Accents
How The Garcia Girls Lost Their Accents
Alvarez, Julia
© 1991 by Julia Alvarez
Wie die Garcia Girls ihren Akzent verloren
Alvarez, Julia
© 1991 by Julia Alvarez
© ECON Taschenbuch Verlag GmbH, Dusseldorf und Wien
Gogarty wischte sich die Stirn mit einem Taschentuch und seufzte.
Gogarty wiped his brow with a kerchief and sighed again.
Bear, Greg / BlutmusikBear, Greg / Blood Music
Blood Music
Bear, Greg
© 1985, 2002 by Greg Bear
Blutmusik
Bear, Greg
© 1985 Greg Bear
© 2008 der deutschen Ausgabe und der Ubersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Als die drei Toten wieder im Wagen saßen, zündete er das benzingetränkte Taschentuch an und warf es in die Benzinlache unter dem Tank.
When the three bodies were back in the car, he lit the soaking handkerchief and tossed it into the pool of petrol spurting from the tank.
Forsyth, Frederick / Die Faust GottesForsyth, Frederick / The fist of god
The fist of god
Forsyth, Frederick
© 1995 by Bantam Books
Die Faust Gottes
Forsyth, Frederick
© 1994 by Transworld Publisher Ltd., London
© 1994 by C. Bertelsmann Verlag, München
Mit einem blutroten Taschentuch wischte er sich den Schweiß von der Stirn, dann warf er es weg, als habe er seine Schläfen mit dem Blut von anderen befleckt.
He dried the sweat off his forehead with a blood-red bandanna, then tossed the rag aside as if he had touched his temples with the blood of others.
Algren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen ArmAlgren, Nelson / The Man with the Golden Arm
The Man with the Golden Arm
Algren, Nelson
© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976
Der Mann mit dem goldenen Arm
Algren, Nelson
© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg
© 1949 by Nelson Algren
Cabbarus nahm ein Taschentuch aus dem Ärmel und betupfte damit den Fleck.
Cabbarus took a handkerchief from his sleeve and dabbed at the stain.
Alexander, Lloyd / Die BettlerköniginAlexander, Lloyd / Beggar Queen
Beggar Queen
Alexander, Lloyd
© 1984 by Lloyd Alexander
Die Bettlerkönigin
Alexander, Lloyd
© der deutschsprachigen Ausgabe bei Arena-Verlag Georg Popp, Würzburg
© 1984 by Lloyd Alexander
Noch immer hatte sie den kranken Nußknacker eingewickelt in ihr Taschentuch auf dem Arm getragen. Jetzt legte sie ihn behutsam auf den Tisch, wickelte leise, leise das Tuch ab, und sah nach den Wunden.
She had been holding Nutcracker, wrapped in the handkerchief, carefully in her arms all this time, and she now laid him softly down on the table, gently unrolled the handkerchief, and examined his wounds.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Gray nahm ihre weiche Hand und betupfte sie mit seinem Taschentuch.
Gray took her soft hand and dabbed it with his handkerchief.
Anderson, Kevin / Die Liga der aussergewöhnlichen GentlemenAnderson, Kevin / League of Extraordinary Gentlemen
League of Extraordinary Gentlemen
Anderson, Kevin
© 2003 by Twentieth Century Fox Film Corporation
Die Liga der aussergewöhnlichen Gentlemen
Anderson, Kevin
© 2003 by Twentieth Century Fox Film Corporation
© der deutschsprachigen Ausgabe 2003 by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, München
Louie, das Taschentuch um die Hand gewickelt, griff in die Jackentasche und nahm das Geld heraus.
Louie reached in the pocket with the handkerchief bound about his palm and plucked the silver out.
Algren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen ArmAlgren, Nelson / The Man with the Golden Arm
The Man with the Golden Arm
Algren, Nelson
© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976
Der Mann mit dem goldenen Arm
Algren, Nelson
© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg
© 1949 by Nelson Algren
Taschentücher und Abschminktücher:
Handkerchiefs and cleansing or facial tissues:
© European Union, 1998-2010
© Europäische Union, 1998-2010
Taschentücher und Abschminktücher
Handkerchiefs and cleansing or facial tissues
© European Union, 1998-2011
© Europäische Union, 1998-2011
»Na, dann ist das ja geklärt«, brummte Elinor, während sie ihr ein Stofftaschentuch hinhielt.
"OK, that's all settled, then," growled Elinor, offering Meggie a cotton handkerchief.
Funke, Cornelia / TintenherzFunke, Cornelia / Inkheart
Inkheart
Funke, Cornelia
© 2003 by Dressler Verlag
© 2003 by The Chicken House
Tintenherz
Funke, Cornelia
© Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg 2003

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    бумажный носовой платок

    Traducción agregada por Arina V
    0

Forma de la palabra

Taschentuch

Substantiv, Neutrum
SingularPlural
NominativTaschentuchTaschentücher
GenitivTaschentuches, TaschentuchsTaschentücher
DativTaschentuchTaschentüchern
AkkusativTaschentuchTaschentücher