Ejemplos de los textos
Im Sinne dieses Kapitels ist unter dem Ausdruck "Kontrollgerät" das "Kontrollgerät oder seine Komponenten" zu verstehen.A efectos del presente capítulo, por "aparato de control" se entenderá el "aparato de control o sus componentes".http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Bezugnahmen auf die 'Regelung Nr. 48' sind als Bezugnahmen auf die 'Richtlinie 76/756/EWG' zu verstehen.Cuando se haga referencia al "Reglamento no 48" deberá entenderse "Directiva 76/756/CEE".http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Unter "Komponenten" sind materielle, aber auch immaterielle Produkte wie Software zu verstehen.El concepto de "componente" engloba no sólo objetos materiales, sino también inmateriales, como los programas informáticos;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Sie verstehen mich doch nicht falsch, Herr Beufer.No me malinterprete, señor Beufer.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter / La justicia de SelbLa justicia de SelbSchlink, Bernhard,Popp, WalterSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Unter Hautverätzung ist das Auslösen einer irreversiblen Gewebeschädigung in der Haut nach Applikation einer Prüfsubstanz für die Dauer von 3 Minuten bis zu vier Stunden zu verstehen.Corrosión dérmica es la producción de lesiones tisulares irreversibles en la piel que aparecen después de la aplicación de la sustancia durante un período de 3 minutos a 4 horas.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Ich hatte Diego verzweifelt geliebt, ich konnte verstehen, was Susana für ihn fühlte - hätte ich unter den gleichen Umständen gehandelt wie sie?Yo había amado a Diego desesperadamente, podía entender lo que sentía Susana por él, ¿habría actuado yo también como ella en las mismas circunstancias?Allende, Isabel / Porträt in SepiaAllende, Isabel / Retrato en SepiaRetrato en SepiaAllende, Isabel© Isabel Allende, 2000Porträt in SepiaAllende, Isabel© Isabel Allende, 2000© Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main, 2001
Unter 'signifikanten Rückständen' ist im allgemeinen ein Rückstand von mehr als 0,1 mg/kg zu verstehen.El concepto de "residuos significativos" corresponde en general a los residuos superiores a 0,1 mg/kg.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Aber ich mußte auch nicht mehr verstehen; offensichtlich galt es, sich so schnell wie möglich davonzumachen.Pero tampoco era necesario que entendiera; evidentemente pretendía que huyéramos con la mayor rapidez posible.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter / La justicia de SelbLa justicia de SelbSchlink, Bernhard,Popp, WalterSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Unter EFTA-Staaten sind diejenigen Länder zu verstehen, die Vertragsparteien des EWR-Abkommens sind.En particular, toda referencia a los Estados de la AELC se entenderá hecha a aquellos Estados de la AELC que son Partes contratantes del Acuerdo EEE.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Die Fußnote 1 in der Tabelle 6.1 ist wie folgt zu verstehen:La nota a pie de página no 1 del cuadro del apartado 6.1 deberá entenderse como sigue:http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Die Bekanntgabe der genauen absoluten Zahlen hätte das legitime Recht einer betroffenen Partei auf vertrauliche Behandlung verletzt und war zudem nicht erforderlich, um die Berechnung zu verstehen.La comunicación de las cifras absolutas detalladas violaría el derecho legítimo de una parte interesada al trato confidencial y no era necesaria para la comprensión del cálculo.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Dass nicht gearbeitet werden würde, verstand sich von selbst.Se daba por descontado el hecho de que nadie trabajaría.Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersSuskind, Patrick / El Perfume – Historia De Un AsesinoEl Perfume – Historia De Un AsesinoSuskind, PatrickDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Im Sinne dieser Verordnung versteht man unterA los efectos del presente Reglamento se entenderá por: a) quesos:http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Ich verstand jetzt, was Mischkeys Ordner war: die Sammlung dessen, was er gegen die rcw aufzubieten hatte.Ahora entendía lo que era la carpeta de Mischkey: la colección de lo que había de emplear contra la RCW.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter / La justicia de SelbLa justicia de SelbSchlink, Bernhard,Popp, WalterSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Unter fehlenden coliformen Keimen in 0,1 g des betreffenden Erzeugnisses versteht man die negative Reaktion auf einem Nährboden nach einer Bebrütungszeit von 24 Stunden auf einer Temperatur von 30 °C.La ausencia de coliformes en 0,1 g del producto de que se trate es la reacción negativa obtenida en un medio de cultivo después de una incubación de 24 horas a 30°C.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
entender
Traducción agregada por Diana RODRIGUEZ
Forma de la palabra
verstehen
Verb, transitives
| Indikativ, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich verstehe | wir verstehen |
| du verstehst | ihr versteht |
| er/sie/es versteht | sie verstehen |
| Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich verstand | wir verstanden |
| du verstandest, verstandst | ihr verstandet |
| er/sie/es verstand | sie verstanden |
| Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe verstanden | wir haben verstanden |
| du hast verstanden | ihr habt verstanden |
| er/sie/es hat verstanden | sie haben verstanden |
| Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hatte verstanden | wir hatten verstanden |
| du hattest verstanden | ihr hattet verstanden |
| er/sie/es hatte verstanden | sie hatten verstanden |
| Indikativ, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde verstehen, *verstehn | wir werden verstehen, *verstehn |
| du wirst verstehen, *verstehn | ihr werdet verstehen, *verstehn |
| er/sie/es wird verstehen, *verstehn | sie werden verstehen, *verstehn |
| Indikativ, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde verstanden | wir werden verstanden |
| du wirst verstanden | ihr werdet verstanden |
| er/sie/es wird verstanden | sie werden verstanden |
| Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich verstehe | wir verstehen |
| du verstehest | ihr verstehet |
| er/sie/es verstehe | sie verstehen |
| Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe verstanden | wir haben verstanden |
| du habest verstanden | ihr habet verstanden |
| er/sie/es habe verstanden | sie haben verstanden |
| Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde verstehen, *verstehn | wir werden verstehen, *verstehn |
| du werdest verstehen, *verstehn | ihr werdet verstehen, *verstehn |
| er/sie/es werde verstehen, *verstehn | sie werden verstehen, *verstehn |
| Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde verstanden | wir werden verstanden |
| du werdest verstanden | ihr werdet verstanden |
| er/sie/es werde verstanden | sie werden verstanden |
| Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich verstund, verstände, verstünde | wir verstunden, verständen, verstünden |
| du verstundest, verständest, verstündest | ihr verstundet, verständet, verstündet |
| er/sie/es verstund, verstände, verstünde | sie verstunden, verständen, verstünden |
| Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde verstehen, *verstehn | wir würden verstehen, *verstehn |
| du würdest verstehen, *verstehn | ihr würdet verstehen, *verstehn |
| er/sie/es würde verstehen, *verstehn | sie würden verstehen, *verstehn |
| Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hätte verstanden | wir hätten verstanden |
| du hättest verstanden | ihr hättet verstanden |
| er/sie/es hätte verstanden | sie hätten verstanden |
| Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde verstanden | wir würden verstanden |
| du würdest verstanden | ihr würdet verstanden |
| er/sie/es würde verstanden | sie würden verstanden |
| Indikativ, Präsens, Passiv | |
|---|---|
| ich werde verstanden | wir werden verstanden |
| du wirst verstanden | ihr werdet verstanden |
| er/sie/es wird verstanden | sie werden verstanden |
| Indikativ, Präteritum, Passiv | |
|---|---|
| ich wurde verstanden | wir wurden verstanden |
| du wurdest verstanden | ihr wurdet verstanden |
| er/sie/es wurde verstanden | sie wurden verstanden |
| Indikativ, Perfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich bin verstanden | wir sind verstanden |
| du bist verstanden | ihr seid verstanden |
| er/sie/es ist verstanden | sie sind verstanden |
| Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich war verstanden | wir waren verstanden |
| du warst verstanden | ihr wart verstanden |
| er/sie/es war verstanden | sie waren verstanden |
| Indikativ, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich werde verstanden | wir werden verstanden |
| du wirst verstanden | ihr werdet verstanden |
| er/sie/es wird verstanden | sie werden verstanden |
| Indikativ, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich werde verstanden | wir werden verstanden |
| du wirst verstanden | ihr werdet verstanden |
| er/sie/es wird verstanden | sie werden verstanden |
| Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
|---|---|
| ich werde verstanden | wir werden verstanden |
| du werdest verstanden | ihr werdet verstanden |
| er/sie/es werde verstanden | sie werden verstanden |
| Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich sei verstanden | wir seien verstanden |
| du seist verstanden | ihr seiet verstanden |
| er/sie/es sei verstanden | sie seien verstanden |
| Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich werde verstanden | wir werden verstanden |
| du werdest verstanden | ihr werdet verstanden |
| er/sie/es werde verstanden | sie werden verstanden |
| Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich werde verstanden | wir werden verstanden |
| du werdest verstanden | ihr werdet verstanden |
| er/sie/es werde verstanden | sie werden verstanden |
| Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
|---|---|
| ich würde verstanden | wir würden verstanden |
| du würdest verstanden | ihr würdet verstanden |
| er/sie/es würde verstanden | sie würden verstanden |
| Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich wäre verstanden | wir wären verstanden |
| du wärst verstanden | ihr wärt verstanden |
| er/sie/es wäre verstanden | sie wären verstanden |
| Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich würde verstanden | wir würden verstanden |
| du würdest verstanden | ihr würdet verstanden |
| er/sie/es würde verstanden | sie würden verstanden |
| Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich würde verstanden | wir würden verstanden |
| du würdest verstanden | ihr würdet verstanden |
| er/sie/es würde verstanden | sie würden verstanden |
| Imperativ | versteh, verstehe |
| Partizip I (Präsens) | verstehend |
| Partizip II (Perfekt) | verstanden |