about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario médico alemán-ruso
  • dicts.medical_de_ru.description

Ertrinken

n

утопление n

Universal (De-Ru)

ertrinken*

vi (s) тонуть, утонуть

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Badewannen sind so groß, dass Babys und Kleinkinder darin ertrinken können.
Ванны являются настолько большими по размеру, что младенцы и маленькие дети могут в них утонуть.
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
Wenn ich ertrunken wäre oder Lion, als er mich retten wollte.
Если бы я утонул… или Лион, бросившийся меня спасать.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Die grauen Nachmittage, in denen man ertrinkt.
Тонешь в серых предвечерних часах.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Der ferne Lärm der Stadt ertrank im Rauschen der Meereswogen.
Далекий гул города терялся в рокоте вод.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Sie lebt und atmet noch und ist schön, aber in dem Augenblick, wo die Fremde der Krankheit weggenommen wurde, ist sie gestorben, ertrunken für immer.
Она еще жива, и дышит, и прекрасна, но в тот миг, когда другое существо в ней вместе с болезнью исчезло, - она умерла, утонула навеки.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Vrieslander, seinen kegelförmigen Hut mit der geraden Krempe auf dem Kopf, mit seinem Knebelbart, der bleigrauen Gesichtsfarbe und der Narbe unter dem Auge, sah aus wie ein ertrunkener Holländer aus einem vergessenen Jahrhundert.
Фрисландер в своей конусообразной шляпе с прямыми полями, с его усами, со свинцовым цветом лица и рубцом под глазом, казался утонувшим голландцем забытых веков.
Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / Голем
Голем
Майринк, Густав
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Sie hat die heiligen Schauer der frommen Schwärmerei, der ritterlichen Begeisterung, der spießbürgerlichen Wehmut in dem eiskalten Wasser egoistischer Berechnung ertränkt.
В ледяной воде эгоистического расчета потопила она священный трепет религиозного экстаза, рыцарского энтузиазма, мещанской сентиментальности.
Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партии
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Manchmal dachte ich, daß man morgens einmal aufwachen könnte und daß dann alles vorbei wäre, was früher gewesen war, vergessen, versunken, ertrunken.
Иногда я думал: проснусь в одно прекрасное утро, и вдруг окажется, что все прошло, позабыто, исчезло.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln

Añadir a mi diccionario

Ertrinken
Sust. neutroутопле́ние

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

sich ertränken
топиться
sich ertränken
утопиться

Forma de la palabra

ertrinken

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich ertrinkewir ertrinken
du ertrinkstihr ertrinkt
er/sie/es ertrinktsie ertrinken
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich bin ertrunkenwir sind ertrunken
du bist ertrunkenihr seid ertrunken
er/sie/es ist ertrunkensie sind ertrunken
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich war ertrunkenwir waren ertrunken
du warst ertrunkenihr wart ertrunken
er/sie/es war ertrunkensie waren ertrunken
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde ertrinkenwir werden ertrinken
du wirst ertrinkenihr werdet ertrinken
er/sie/es wird ertrinkensie werden ertrinken
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde ertrunkenwir werden ertrunken
du wirst ertrunkenihr werdet ertrunken
er/sie/es wird ertrunkensie werden ertrunken
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich ertrinkewir ertrinken
du ertrinkestihr ertrinket
er/sie/es ertrinkesie ertrinken
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich sei ertrunkenwir seien ertrunken
du seist ertrunkenihr seiet ertrunken
er/sie/es sei ertrunkensie seien ertrunken
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde ertrinkenwir werden ertrinken
du werdest ertrinkenihr werdet ertrinken
er/sie/es werde ertrinkensie werden ertrinken
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde ertrunkenwir werden ertrunken
du werdest ertrunkenihr werdet ertrunken
er/sie/es werde ertrunkensie werden ertrunken
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich ertrank, ertränkewir ertranken, ertränken
du ertrankest, ertrankst, ertränkest, ertränkstihr ertrankt, ertränket, ertränkt
er/sie/es ertrank, ertränkesie ertranken, ertränken
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde ertrinkenwir würden ertrinken
du würdest ertrinkenihr würdet ertrinken
er/sie/es würde ertrinkensie würden ertrinken
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich wäre ertrunkenwir wären ertrunken
du wärst ertrunkenihr wärt ertrunken
er/sie/es wäre ertrunkensie wären ertrunken
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde ertrunkenwir würden ertrunken
du würdest ertrunkenihr würdet ertrunken
er/sie/es würde ertrunkensie würden ertrunken
Imperativertrink, ertrinke
Partizip I (Präsens)ertrinkend
Partizip II (Perfekt)ertrunken

Ertrinken

Substantiv, Neutrum
SingularPlural
NominativErtrinken*Ertrinken
GenitivErtrinkens*Ertrinken
DativErtrinken*Ertrinken
AkkusativErtrinken*Ertrinken