sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario general alemán-ruso- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Fähre
f <-, -n>
паром
сокр от Landefähre косм лунная кабина, лунный модуль
Polytechnical (De-Ru)
Fähre
f
паром
посадочный блок; лунный посадочный блок; космический корабль многоразового использования, многоразовый корабль; модуль многоразового использования
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
An einem dieser schlimmen Tage ging ein rotbäckiges, dickliches Männlein auf die Fähre zu, mit der Reisende, die nach der Smaragdenstadt wollten, den Kanal überquerten.В один из таких бедственных дней к парому, перевозившему путников в Изумрудный город, подошел кругленький румяный человек.Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туманЖелтый туманВолков, АлександрDer gelbe NebelWolkow, Alexander© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Als die Fähre am Stadtufer anlegte, stieg der Reisende aus und zog dreimal die Glocke vor dem Tor.Паром причалил к городскому берегу, и путник трижды позвонил в колокол над калиткой.Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туманЖелтый туманВолков, АлександрDer gelbe NebelWolkow, Alexander© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Nach der Fähre wurden auch alle Segel- und Ruderboote verbrannt.Вслед за паромом были уничтожены все прогулочные яхты и шлюпки.Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
Passagier-Auto-Fähre
автомобильно-пассажирский паром
Fähren-
паромный
Brückenfähre
подвесная дорога
Dampffähre
паровой паром
Fährboot
лодка паромщика
Fährboot
перевозное судно
Fährprahm
десантная баржа
Fährprahm
десантное судно
Passagierfähre
пассажирский паром
Stakfähre
паром, передвигаемый шестами
Zugfähre
паром
Fährenübersetzstelle
пункт паромной переправы
Forma de la palabra
Fähre
Substantiv, Femininum
| Singular | Plural | |
| Nominativ | Fähre | Fähren |
| Genitiv | Fähre | Fähren |
| Dativ | Fähre | Fähren |
| Akkusativ | Fähre | Fähren |