about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario general alemán-ruso
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

Inhaber

m <-s, -> (сокр Inh.)

  1. владелец, хозяин (имущества, предприятия)

  2. заведующий (учреждением)

  3. обладатель (титула, звания), кавалер (ордена)

  4. фин держатель (ценной бумаги)

Economics (De-Ru)

Inhaber

m

  1. владелец, хозяин (напр. предприятия); держатель (ценной бумаги)

  2. предъявитель

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Der Urheber kann ein Nutzungsrecht gegenüber dem Inhaber zurückrufen, wenn das Werk seiner Überzeugung nicht mehr entspricht und ihm deshalb die Verwertung des Werkes nicht mehr zugemutet werden kann.
Автор может отозвать у обладателя право на использование своего произведения, если данное произведение не соответствует больше его убеждениям и реализация произведения не приемлема для него.
© 2011 Goethe-Institut
Ist der Inhaber eines Unternehmens Berechtigter, so gilt die Verpflichtung gegenüber dem Unternehmen mit Sitz in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union oder in einem Vertragsstaat des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum.
Если владелец предприятия является правомочным лицом, то это обязательство распространяется на предприятие, находящееся в государстве-члене Европейского союза или в государстве-участнике Соглашения об европейском экономическом пространстве.
© 2011 Goethe-Institut
Kommen dafür mehrere Verwertungsgesellschaften in Betracht, so gelten sie gemeinsam als berechtigt; wählt der Rechtsinhaber eine von ihnen aus, so gilt nur diese als berechtigt.
Если для этого существуют несколько обществ по реализации авторских прав, то они совместно считаются правомочными; если обладатель авторского права выберет одно из них, то только оно считается правомочным.
© 2011 Goethe-Institut
Einen Ladeninhaber, der zwischen Korallenschnüren und falschen Amethyst-Geschmeiden in der Türe seines Gewölbes lehnte, bat er um Auskunft über den fatalen Geruch.
Потом он спросил лавочника, стоявшего в дверях своего заведения среди связок кораллов и ожерелий из поддельных аметистов, что значит этот роковой запах.
Mann, Thomas / Der Tod in VenedigМанн, Томас / Смерть в Венеции
Смерть в Венеции
Манн, Томас
© Н. Ман, наследники, перевод
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС». Издание, 2004
Der Tod in Venedig
Mann, Thomas
© by S. Fischer, Verlag, Berlin
Getrieben vom Pioniergeist weitete der erste Firmeninhaber seinen Kundenkreis, aber auch die Produktpalette kontinuierlich aus.
Первый владелец фирмы, вдохновленный духом первопроходца, расширял постоянно не только круг своих клиентов, но и ассортимент продукции.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Bei der internationalen Erschöpfung endet das ausschließliche Recht eines Rechtsinhabers, wenn die Ware in einem beliebigen Land in den Verkehr gelangt.
В соответствии с международной концепцией исчерпания прав исключительное право правообладателя считается «исчерпанным», и товар поступает в свободное обращение с момента его введения в коммерческий оборот в любой стране мира.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)

Añadir a mi diccionario

Inhaber1/6
Sust. masculinoвладелец; хозяинEjemplos

Inhaber von etw. sein — быть владельцем чего-л

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

auf den Inhaber lautende Obligation
облигация на предъявителя
auf den Inhaber lautende Obligation
предъявительская облигация
Inhaber des Vermögens
владелец имущества
Inhaber einer Obligation
владелец облигации
Inhaber eines Betriebes
владелец предприятия
Inhaber von Wertpapieren
держатель ценных бумаг
Scheck auf Inhaber
чек на предъявителя
Schuldverschreibung auf den Inhaber
долговое обязательство на предъявителя
Inhaber-
держательский
Gutschein des Inhaberzeichens oder Schuldzeichens
свидетельство правомерного или виновного владения
hinkendes Inhaberpapier
ценная бумага на предъявителя, не пользующаяся доверием
Inhaberanteilschein
ценная бумага, выдаваемая компанией акционеру
Inhaberdokument
документ на предъявителя
Inhabergrundschuld
закладная на предъявителя, дающая право требовать определенную сумму за пользование земельным участком
Inhabergrundschuld
ипотечный долг с выставлением закладной на предъявителя

Forma de la palabra

Inhaber

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativInhaberInhaber
GenitivInhabersInhaber
DativInhaberInhabern
AkkusativInhaberInhaber