about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario alemán-ruso de economía
  • Сontains 50,000 terms on economics:
  • - finance,
  • - banking,
  • - bourses,
  • - industries,
  • - marketing,
  • - commerce,
  • - logistics,
  • - sociology,
  • - statistics,
  • - labour law.

Inländer

m

  1. гражданин данной страны (не иностранец); житель данной страны (не иностранец)

  2. резидент (1. физическое лицо, постоянно проживающее в данной стране 2. юридическое лицо, зарегистрированное в данной стране)

Ejemplos de los textos

Der Satzungssitz muss zwar zwingend im Inland liegen, aber zugleich ist die Verlegung des Verwaltungssitzes ins Ausland möglich.
Адрес, указываемый в уставе, должен обязательно находиться в пределах Германии, однако одновременно с этим предусмотрена возможность перенесения местонахождения управления за рубеж.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Ein Ausländer, der sich nicht im Inland niedergelassen hat, kann unter den sonstigen Voraussetzungen der §§ 8 und 9 eingebürgert werden, wenn Bindungen an Deutschland bestehen, die eine Einbürgerung rechtfertigen.
Иностранный гражданин, не поселившийся внутри страны, может быть принят в гражданство при наличии прочих предпосылок, указанных в статьях 8 и 9, если имеются связи с Германией, оправдывающие прием в гражданство.
© 2011 Goethe-Institut
© 2011 Goethe-Institut
Im Ausnahmefall kann die Aufenthaltserlaubnis auch im Inland beantragt werden, wenn ein Rechtsanspruch auf Aufenthalt besteht.
В виде исключения заявление на разрешение на проживание может быть подано и в Германии в том случае, если есть законное требование по проживанию.
Voraussichtliche andere Einkünfte im Inland
Предполагаемая сумма иных доходов в Германии
Arbeitgeber im Inland (Name, Anschrift)
Работодатель в Германии (наименование, адрес)
Die Inlandsproduktion ist im ersten Halbjahr 2008 um drei Prozent gegenüber der Vorjahresperiode gesunken (Gesamtvolumen: 27,1 Millionen Tonnen).
За первое полугодие 2008 года его выпуск сократился по сравнению с аналогичным периодом прошлого года на три процента (общий объем-27,1 млн. тонн).
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Nach einer Deckungslücke von 5,9 Prozent des Bruttoinlandsprodukts 2009 soll das Budgetdefizit bis 2012 wieder auf drei Prozent sinken.
Образовавшаяся «дыра» составляет 5,9% от ВВП, но к 2012 г. дефицит бюджета должен вновь сократиться до трех процентов.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Das Ministerium für wirtschaftliche Entwicklung erwartet beim Bruttoinlandsprodukt (BIP) ein Minus von 0,5 Prozent, wenn der Ölpreis sich bei 50 US-Dollar einpendelt.
Минэкономразвития прогнозирует снижение ВВП на 0,5%, при условии, что цена на нефть удержится на отметке в 50 долл..
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Mit einem Anteil von 40 bis 50 Prozent am Bruttoinlandsprodukt (BIP) tragen sie entscheidend zum Wirtschaftswachstum bei.
При том, что ими производится от 40 до 50 процентов валового внутреннего продукта (ВВП), их вклад в экономику действительно значителен.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)

Añadir a mi diccionario

Inländer1/2
Sust. masculinoгражданин данной страны; житель данной страны

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

Inland-Gastarbeiter
лимитчик
Inlands-
отечественный
im Inland
внутри страны
Inland-
отечественный
Inländerkonvertibilität
обратимость валют для резидентов
Deviseninländer
лицо, постоянно проживающее в стране данной валюты
Deviseninländer
резидент
Geltung für Inlandstaten
действие в отношении деяний
Geltung für Inlandstaten
совершенных на территории страны
Inlandaufkommen
внутренние ресурсы
Inlandhandel
внутренняя торговля
Inlandluftdienst
внутреннее воздушное сообщение
Inlandluftverkehr
внутреннее воздушное сообщение
Inlandsabsatz
сбыт на внутреннем рынке
Inlandsauftrag
внутренний заказ

Forma de la palabra

Inland

Substantiv, Neutrum
SingularPlural
NominativInland*Inländer
GenitivInlandes, Inlands*Inländer
DativInland*Inländern
AkkusativInland*Inländer

Inländer

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativInländerInländer
GenitivInländersInländer
DativInländerInländern
AkkusativInländerInländer