sin ejemplosSe encuentra en 6 diccionarios
El diccionario general alemán-ruso- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Kreislauf
m <-(e)s>
циркуляция; цикл; круговорот (воды); кругооборот (денег)
сокр от Blutkreislauf мед кровообращение
Economics (De-Ru)
Kreislauf
m
(круго)оборот; циркуляция
цикл
сет. пл., мат. контур
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Herz- Kreislauf-Erkrankungen sind die häufigste Todesursache in Deutschland.Заболевания сердечнососудистой системы - самые распространенные причины смерти в Германии.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Eine gesunde Lebensweise mit fettarmer Ernährung, ausreichende Bewegung und der Verzicht auf Nikotin hat eine schützende Wirkung auf das Herz-Kreislauf-System.Здоровый, подвижный образ жизни, нежирная пища, отказ от курения оказывают благотворное воздействие на сердечнососудистую систему.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Die gesamte Infrastruktur der Kreislauf- und Wasserwirtschaft in Russland bedarf einer grundlegenden Erneuerung.Все замкнутое и водное хозяйство России нуждается в основательном обновлении.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Diese haben oft Wechsel- und Nebenwirkungen und führen zum Beispiel zu Kreislaufproblemen, Verwirrtheit, Nierenproblemen oder Bewegungsstörungen.Они зачастую оказывают побочные действия, которые влияют, например, на кровообращение, работу почек, приводят к замешательству или к нарушению моторных функций организма.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
extrakorporeller Kreislauf
экстракорпоральное кровообращение
fetaler Kreislauf
кровообращение плода
gekreuzter Kreislauf
перекрестное кровообращение
geschlossener Kreislauf
замкнутый контур
großer Kreislauf
большой круг кровообращения
Herz-Kreislauf-
сердечно-сосудистый
kleiner Kreislauf
малый круг кровообращения
Kreislauf des Blutes
кровообращение
Kreislauf des Geldes
денежное обращение
Kreislauf des Kapitals
кругооборот капитала
ökonomischer Kreislauf
экономический цикл
mütterlicher Kreislauf
кровообращение матери
reduzierter Kreislauf
редуцированное кровообращение
Volumenregulation des Kreislaufes
объемная регуляция гемодинамики
Herz-Kreislauferkrankung
сердечно-сосудистое заболевание
Forma de la palabra
Kreislauf
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Kreislauf | *Kreisläufe |
Genitiv | Kreislaufes, Kreislaufs | *Kreisläufe |
Dativ | Kreislauf | *Kreisläufen |
Akkusativ | Kreislauf | *Kreisläufe |